Mar 30, 2012

Thanks to the sun

 Thanks to the sun, flowers showed their faces.
太陽のおかげで花が顔を出しました。



Thanks to the sun, a man is painting outside.
 太陽のおかげで、外で絵を描いている人がいます。




Thanks to the sun, children are playing barefoot cheerfully.
太陽のおかげで、こどもが裸足で元気に遊んでいます。


Thanks to the sun, a woman took off her jacket.
太陽のおかげで、上着を脱ぎました。


Thanks to the sun, a shiny dress shines more.
太陽のおかげで、キラキラのドレスはもっとキラキラです。



Thanks to the sun, such a colorful bike looks much nicer☆
太陽のおかげで、こんなカラフルな自転車はもっとすてきに見えます☆




Thanks to the sun, people are laying on grasses.
太陽のおかげで、芝生に寝そべります。





Thanks to the sun, people are sitting outside.
太陽のおかげで、外に座っています。




Mar 25, 2012

Fiber

Last Saturday I visited an art event which one of my friends told me.
先週の土曜日は友達が教えてくれた、アートイベントを訪れました。





Hello here I am!
やっほー私です!
 


Music by a wooden record
木のレコードによる音楽




What what?
なになに?


This machine
この機械さんが


made these stuffs
この子達を作りました

  
Genius!!
天才!!



 I'm not good with computers but it's really good to see their interesting works.
コンピュータは苦手だけど、 コンピュータのおかげでできるいろんなおもしろいことを見られてよかったです。





Yes, she's enjoying too!
ほら、この子も楽しんでる!

Mar 19, 2012

Noorder markt

Today was the day for one of my favorite market "Noorder markt” on Monday morning.
今日は月曜日。朝はお気に入りのマーケットのひとつNoorder marktの日です。
 




A lot of different kinds of stuffs are here.
このマーケットには本当にいろんなものがあります。




Cheep and cute things
安くてかわいいもの





Old and funny stuffs
古くておもしろいもの



big and hard to take it maybe...
大きくて持って帰るのがなかなか難しそうなもの
 







beautiful handmade jewelry
ハンドメイドのきれいなジュエリー
 



Outlets 
アウトレット
  




Vintage clothes
ヴィンテージのお洋服たち



















It was really nice weather today and full of people☆
今日は本当にいいお天気で人もいっぱいでした☆


 See ya!
またね!



Mar 17, 2012

Something shining on my way

I don't know who they are, but they are always here to see you.
残念ながら誰か知らないんだけど、いつもここにいてみんなを見ています。
 


How nice☆
わあ、すてき☆




It's a small shop but has many beautiful jewelry, my teacher's too☆
 小さいけれど、すてきなジュエリーをたくさん売ってます、私の先生のも☆


Chink chink♪
チャリン チャリン♪


A bell of someone's bicycle
誰かの自転車のベル



What?
なになに?




Wow
わーあ



I couldn't figure out what it was finally, anyway I just felt happy,
結局何かわからなかったけど、なんだかハッピーな気持ちになりました、


 ,till I found my bike got a flat tire...
自転車がパンクしてるのに気づくまでは。。。











Mar 11, 2012

Hope step Japan!

 One year has past since the day. Now I live in a country faraway from Japan. But here I met people who want to do something for the future from the day, and I worked as a volunteer staff for today's event.
あれからもう1年が経ちしました。今、私は日本からはるかかなたの国に住んでいます。でも,
私はここで、その日から未来のために何かしようとしている人達に出会いました。そして今日私はそのイベントのボランティアスタッフをしていました。




Hopeful ideas for the future by children
子供たちによる、未来への希望いっぱいのアイデア


Learn slow food
スローフードを学ぼう
  


Eco girl
エコガール




Ideas for new energy
新しいエネルギーのアイデア




Sakura by children
子供たちによる桜
 with handmade stamps by a Japanese artist.
道具は日本人アーティストによるハンドメイドのスタンプ



  
Yaku-zen dishes
薬膳料理
 


Send letters to an old woman who lives in a small area in Tohoku Japan!
東北の本当に小さなエリアに住んでいるおばあちゃん に手紙を送ろう!
 



Eco genius contest by children.
子供たちによるエコジーニアストコンテスト

 Almost all people here were not in Japan on 11 March 2011. But they try to understand and share the fact to make it better for the future. It's just amazing to get together with so many different people for one aim. I really appreciate and respect for all. Let's keep doing! Hope step
ここにいたほぼ全員の方は2011年3月11日日本にはいらっしゃいませんでした。でも、よりよくしていくために、現実を理解し、それをシェアしようとしていました。一つの目的のために、たくさんの全然違う人達が集まるというのは本当にすごいことだと思います。みなさんに感謝と尊敬です。続けましょう!Hope step